【戒掉爛英文】
請不要隨便說Of course
Q:Have you read the book? 你讀過那本書了嗎?
A:Of course!。是啊,我讀過了。(X)
這句只要回答Yes或sure即可,外國人用of course的頻率不高,只在回答一些理所當然問題時才用。
Of course文法上當然對,但它後面隱含的意思是「還用說嗎?!」
來看看在哪一些情境裡應該說哪些話,要怎麼說:http://goo.gl/AQR9NM
Search
【戒掉爛英文】
請不要隨便說Of course
Q:Have you read the book? 你讀過那本書了嗎?
A:Of course!。是啊,我讀過了。(X)
這句只要回答Yes或sure即可,外國人用of course的頻率不高,只在回答一些理所當然問題時才用。
Of course文法上當然對,但它後面隱含的意思是「還用說嗎?!」
來看看在哪一些情境裡應該說哪些話,要怎麼說:http://goo.gl/AQR9NM